Most of us are unaware of the interesting emergence story of this pattern, which has become rosewood. Let's go on a time journey to Istanbul of the 1800s and find out how Dingo's stable phrase is settled in our language.
As the calendars show September 3, 1872, Istanbul residents meet a brand-new means of transportation that they have never seen before: the "tramway".
This transportation vehicle started to be used in New York in 1832 for the first time and spread to Paris and then to all European countries in 1850. Of course, it would take forty years for the horse-drawn tram to enter Ottoman territory after it was invented.
The fact that the people of Istanbul started to use a horse-drawn tram is almost a harbinger of a revolution; because there is an inexpensive alternative to the means of transportation such as the throne of revan, awning cart and carriage, which are used only by those with high financial status.
The horse-drawn tram, which starts to run every 06.30 minute between 19.20 and 20 hours on the Azapkapı-Ortaköy line, becomes the preferred means of transportation for everyone in a short time and new lines are added to the city after the opening of the first line, Azapkapı-Ortaköy line.
Since the energies of the horses that pull the tram on the slope of Şişhane become almost exhausted, the horses are rested in the barn in Taksim in order to prevent the tram stops.
Tired horses are left to rest in the barn, tram ride continues with new horses and this cycle continues in this way continuously. The barn where the horses are kept is near the place where the French Consulate is today and is run by a Greek citizen named Dingo.
Dingo's barn is one of the most used stables due to the functionality of the Şişhane-Kurtuluş line. Dingo, however, is a little reckless, and because he drinks a lot, his head is not in place.
Since it is not clear who entered and left this stable, whose records are not kept regularly, the fight noise is not missing. Thus, Dingo's famous manuscript falls into the language of the people, and since then it settles in our language as a phrase that describes the places in the crowd and confusion.